2021/03/03 夢進化與價值完成 許添盛醫師 在台北分會 筆記整理:古証元

 

上課重點:

 

(p Ⅴⅰⅰ)賽斯ESP班語錄

(羅註:當我們在一九七五年三月從艾爾麥拉城裡公寓搬到城邊的坡屋時,珍就正式結束了她的ESP班。這些語錄是從她在坡屋裡透過賽斯給來訪的以前學生們的課裡摘出來的。)

…你是自然的一部分,那就是你的救贖---不論你如何嘗試離開那架構,你仍存在於其內。所以,你在其他層面與地球溝通---縱使你拒絕覺察那個溝通;你幫助地球存活---不論你有時會如何否認那個遺產。 ---一九七七年二月十一日

(p Ⅴⅰⅰⅰ) 你們吸進的每一口氣息都是有品質的氣息。所有你們需要做的,只是了悟到,你們的每一口氣息終究會到達宇宙的邊緣,而支撐住你們的世界。 ---一九七八年十二月十二日

01地球是帶著一份愛,支撐著萬物。

02每個人都是不可被取代的,你不需要跟別人比較。

 

現在,創造能力不只幫助你寫書、畫畫、彈琴及作曲。你能活下去大半要靠創造能力。你的細胞是創造性的。你活著是因為你想創造。你做的每一件事都是創造性的。你創造性的自己、自發性的自己---那個透過你的衝動而談話的自己---使你活著。

---一九七九年九月二十九日

(p ix) 珍的詩(附羅的評論)

(在寫這些詩的四年半裡珍都沒給我看過,她並非故意不讓我看。一方面,那些詩像是隨手寫下來的東西,在她的日誌裡半完成並且沒給人看,直到我開始為本書卷二的前言找些新鮮資料時,我才發現的。另一方面,它們包含了深而私人的洞見,從她自由的、好奇的兒時渴望,以及直覺的知曉,到她目前身體受損的狀況---我們所謂她的類風濕「症狀」---而一直到她死前最後的作品,我發現每首詩都是一個啟示,激起了源源不絕的憂傷與質疑。當我寫這篇東西時,我忍不住哀悼之情;我告訴自己,若我在珍寫的時候看到這些詩,也許每一次都會更瞭解她一點,在那些年裡也許能幫助她比我曾做到的更多。在同時,對我而言,那些詩如此新鮮而且一致,好像她才剛寫完一樣。而當我重讀時,我再一次瞭解,我的太太仍在教我,有關她的勇氣,以及有關我們每個人分別而又共同在分分秒秒創造的宇宙之不可說、無窮無盡的神秘。

(p x) (我給每一首詩短評,然而,拼字及標點永遠是珍自己的。第三首詩是她唯一正式標了題的詩。

(這是一首關於她對她所居住世界那神奇的兒時反應之詩,看似簡單卻極為感人,珍從那觀點預示了四分之一世紀後,她在賽斯資料裡表現的天生知識。當她實際上在寫那首詩時,她身體上的症狀已經大概有九年了;為了自己創造性與挑戰性的理由,她允許那些症狀深深根植於她的內在,而認為她是從那脈絡汲取了這首詩的靈感:)

主啊,讓我記起從前的感受

當我以肌膚輕觸

每個新鮮的早晨

而跳躍在

展於黎明與午間之

濃密的思維森林裡,

當午餐魔術般地放在我面前。

(p xi) 主啊,讓我記起從前的感受

當我是如此新鮮

雨致我想我是早晨的一部分

我不想入睡

因為害怕世界會消失

但新的日子來了又來。

舊的日子逐一溜走,

卻永遠被補充。

主啊,讓我記起從前的感受

當我以鼻摩擦早晨的空氣

想著我可以搖動一片遠處的樹葉

正如我擺動自己的耳朵及足趾

我想我引起的雨落下

(p xii) 正如我眼中落下的淚

濡濕我的面頰

而我的思想轉變成雲

環繞在我頭頂。 一九七四年九月

(我並沒想到四年前珍就在臆想離開物質實相。若我知道,我會覺得困惑---至少在一開始是如此。那時她四十七歲,我則大她十歲。在一九八〇年四月我發現這詩時,珍在那時寫寫說,她藉由觸及我的手臂而從我這兒汲取力量,她觸及了我的心:)

(當與羅.太陽開車時的靈感)

一天

我正走過世界,

幾乎決定不再停留。

(p xiii) 當我看見你站在那兒,

在時間裡先我十年

在空間裡卻如此靠近

所以我伸手

觸及你的手臂 一九七六年四月二十六日

   (譯註:珍此詩以太陽為羅的姓,表示視羅為她的太陽---能源。)

(「我太太有這麼多精神上與肉體上的挑戰,她還能寫一首對大地謙遜致謝的詩,真了不起 !」那是我發現這首詩時的第一個念頭。那時,珍以一種深深的、直覺的及心靈的天真愛著物質生命---而她仍然如此。我不明白她怎麼能比在這兒更清楚、簡單而美麗地表達那塵世之愛。然而,對我而言,這首詩也包含了很多其他層面的意義:)

(p xiv) 給大地的信

以你的血的甜密傳承,

我已盡力而為了

就像其他的生靈

我,也生自

你的力量與善意

受賜享有你的本質

讓我謙卑地致謝吧

因為你的愛之孳生

從不知偏私 一九七六年

(這首她一年前寫的詩裡,珍不僅在談她的工作轉成不可避免的文學、物質形式,也重申她的信念,及她個人化的意識在她肉體死亡後還會活著。然而,正如在這個系列裡的第一首詩當中,大約四年半後她仍在想著她的死亡。我現在明白,既然她選擇了她一輩子的挑戰,那麼,這種想法在珍為自己創造的實相裡將繼續扮演一個主要角色:)
(p xv) 我一直在將我的人生轉成文字,

有一天它會完全住在

寫在名詞及母音裡,

乾淨的段落

蒸餾自神秘的生命歲月。

甚至在死亡之前

我計畫我心思的安息之所

彷彿在思想的成品裡

升起了第二度生命

沒有眼、手或血肉

卻超越了

大腦的短暫時間

(p xvi) 自給自足,終於真的活了

像個心靈的氣球

通田未被探索的天空

終於走上了安全之路

當抓著氣球的手

放它走了。 一九七九年四月十七日

 

CH07 基因學與轉世。天賦與「缺陷」。廣大的基因與轉世規模。資優者與殘障者。

(p420) (見本書卷一第六章第九〇九節開頭,珍以賽斯的身份在一九八〇年四月二十一日星期一九點五分開始傳述這一節。

(在九點三十四分停頓。)請等我們一會兒…下一章(七):基因學與轉世。天賦與「缺陷」。廣大的基因與轉世規模。資優者與殘障者)。

(停頓良久)你們人類,身為一個族類,包括了白癡與天才、愚人與智者,運動員與崎形人、美人與醜人,以及其間所有種種不同的人。那麼,有真的是無窮種類的基因文化在運作(熱切的),每個都有其位置及理由,而且每個都切合那整個畫面---不只是人的實相畫面,也是包括了所有自然的地球實相畫面。

你們的宗教概念常常告訴你們,天生畸形是父母的罪投在孩子身上的結果,或涉及了一種叫做「業障」的懲罰。以生物學來說,人們談到來自好的種或壞的種,甚至那些標示也暗示了道德判斷。

03為了維生而殺生沒有罪,吃肉沒有罪,但對動物實驗有罪。


 

轉世的整個概念也曾被其他宗教觀念大大地扭曲了。轉世並不是一個由罪與罰組成的心理競技場。再一次,在自己既定的特性下,你在生命的狀況裡是有自由意志的,人類了不起的才能和適應性,是依靠基因的精確性與自由之間令人驚異的互動。人類之非常具特徵性的屬性,其可靠與完整,是依賴經常的制衡,即有不同特性的存在,(p421)人類可據之度量自己。

04基因是有自由度的。


 

人類也永遠處於在其基因庫存裡保存上百萬特性的過程裡,那些特性在種種不同的偶發事故裡可能會用得上。而就彼而言,當然,在許多種病毒與人類及其他族類的健康之間有一個聯繫。

05人類病毒不夠了解,不了解病毒代表什麼意義

06停止跟別人比較,而是追求獨特性,你的價值不是跟別人比的。


 

創造改變的可能性必須永遠存在,以保證人類的彈性,而那彈性能以許多方式顯現---以你認為是畸形、天生殘障的情況,或和任何假設的身體標準不同的變形。你們全都看起來相當相似,一般而言,都有一個頭(好笑的)、兩隻手臂、兩條腿等等。這種不同或變形,在某個層面是非常顯而易見的。比如說,你可能有比你該有的更多或更少的手指,或一隻手有兩個拇指,或其他任何被認為是畸形的狀況。

07生下來就畸形是他選擇的基因,而滿足他自己的挑戰。

08每個人的外在都會影響他的命運。

 

(九點五十二分)也有精神上的狀況:不像其他人那樣用推理心的所謂智障者。再一次,也有身體上或智力上非常有天賦的人,他們的資優程度有時彷彿離凡人那麼遠,就如白癡在另一端一樣。所以,當我們繼續下去時,希望給你們看所有這些情況在個人與族類發展上所扮演的角色。

 

在一個較小的活動層面,這種差異當會為你所忽略,你並不知道你是否有任(p422)何不好的基因,除非它們的效應顯現了出來,事實上,在微觀層面並沒有所謂符合標準的東西,而根本無法以安全的肯定去預測任何基因因子的發展。你可以做集體的預測,並且整體地做某些判斷,但因為還涉及了其他因素,所以,就無法精確預測任何特定基因因子的發展。這是由於其活動也涉及了不在你們任何計算裡顯現的關係。

09每個孩子都是獨特的,也沒有正常的精神狀況。

10一個思覺失調的人可以透過學習而降低他的缺陷基因。

11柏萊汀家族(九大意識家族之一),可以修復其他的基因缺陷。

 

當你透過人生經驗運用你的自由意志,並且經常做新的決定,你的思想、感受、欲望及意圖,還有你的轉世知識,調整了那個結構,將某些潛在的特性帶入實現,而減弱了其他的。

12透過生命經驗與智慧,經常做新的決定,你的思想、感受、欲望及意圖,以及你的轉世知識,可以調整基因結構。

13基因是可以交互影響,基因可受精神而改變,你可以改變你的下一代,即使孩子出生後仍可以改變。

 

口述結束(有力的)。你有問題嗎?

(十點四分,「對於珍今天中午小小的出體經驗,你想說些什麼嗎?」

(珍的意識離開了她在臥房裡睡覺的身體,而旅行到屋子後邊她的寫作間裡。她在那兒碰到了也在出體狀態的我,而我們有一次非常生動的對話。事後她堅稱我也是出了體的,雖然我並沒有關於這樣一件事的有意識記憶。我們推測那時我正畫完了上午的畫,而在浴室水槽邊洗我的刷子---我每天做的例行公事、可以讓我心靈的一部分自由去從事其他冒險的一件工作。然而,既然當她睡時我是醒的,因(p423)此,我們猜測那些同樣的習慣清潔工作,也足以占據我的心神而令我沒有覺察到我的另一部分在做什麼。)

14意識不受到肉體侷限,靈魂出體也不受到睡著的狀態。

 

請等我們一會兒…那出體是一個態度改變的結果,而也因為魯柏身體的放鬆才使之成為可能。他在練習使用他的意識,容許自己更大的自由。在那時,你心神的一部分在漂浮

15往生後的自己就是靈魂出體。

 

現在,當人們貫注於其他事情上時,他們可能搖動腳,或塗鴨,或敲桌子,他們也在以同樣方式練習意識---以他們的心智塗鴨,以這樣一種方式放鬆自己,遊蕩開去更新自己---而你倆都在那樣做,但可以說,魯柏捉到他自己的尾巴。

16所謂的休息是做你完全你不熟悉的事情。

 

你倆都屋子裡神遊,而魯柏在他心思的地方捉住他自己---只不過他的肉體不在同一個地方。因為這樣像一個精神上的塗鴨,所以色彩還不完全,畫面還沒有完成。

17練習精神性的遊戲,鍛鍊自己精神上的肌肉。

 

整個的對話是使得那事件看似合理的一個企圖,一個替畫面著色的企圖。

此節結束。

(「謝謝你。」

你倆都做得非常好,祝你們晚安。

(p424) (「賽斯晚安。」)

(十點十分。「我很驚呀我竟然上了這一節,」珍說,「他的確深入討論了今天稍早我接收到的那一章,但我不記得他稱它是什麼。」)

註釋

❶見本書卷一第八八五節註❸。我曾引用一首來自某素描書籍的詩(關於動物意識),而另一首沒有標題的詩是珍為我去年六月生日寫的。以下是同樣來自這本小書的詩,很適合放在這兒。

總覺得,我是一直認識你的,然而你以你這個人的新版本,每天都令我驚訝,然後再為我所記憶,我在心裡鼓掌。

(p425)說:「當然」而你又在變成一個新的版本,那是我之前一向認識的! 

還有:這個私人的可能性,並非那麼糟,當你考慮到,要到達這兒,我們必須旅行過的,大眾的世界:分子等待,在側翼尋找(p426)精確的時空躍入,細小的意識束,在幾世紀後重聚,由我們曾參與的上百萬其他形式裡,找出我們自己---只重組那些我們想要稱為羅和珍的。

arrow
arrow
    全站熱搜

    古証元 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()